Уважаемые форумчане, я и моя команда ... молодая
при регистрации иностранного СЛА столкнулся с необходимостью перевести всю документацию с англ на русский, включая сертификат типа и все остальные документы. :exclamation
возникло несколько вопросов, включая как правильно это все осуществить? где можно найти правильный словарик для перевода всех терминов, инстанций, сертификационных бумаг, и прочее? :question
что делать с сокращениями? оставлять в оригинале либо переводить тоже? На англ проблем с пониманием текста нет. :-?
Кто - нибудь сталкивался с таким?
С уважением,
Иван
при регистрации иностранного СЛА столкнулся с необходимостью перевести всю документацию с англ на русский, включая сертификат типа и все остальные документы. :exclamation
возникло несколько вопросов, включая как правильно это все осуществить? где можно найти правильный словарик для перевода всех терминов, инстанций, сертификационных бумаг, и прочее? :question
что делать с сокращениями? оставлять в оригинале либо переводить тоже? На англ проблем с пониманием текста нет. :-?
Кто - нибудь сталкивался с таким?
С уважением,
Иван