Андрей,первое что хочется сказать - может ты всё это и хотел сказать,но явно никто не понял,что и о чём.Лично я услышал то,что услыщал.Прежде ,чем критиковать - прочтите хотя-бы для начала сам документ.Прочтите определения аэродром и фигурные полёты и т.д. Потому что вопросы,задаваемые тобой относятся максимум - не к самим правилам а к их "тлумаченню". В частности,
аеродром - поверхня земної або водної ділянки (на якій розміщені
будинки, споруди та обладнання), яка призначена повністю або частково для
вильоту, прибуття та руху по цій поверхні повітряних суден;
. ЗПМ - тоже аэродром,а вот требования к нему определяются не правилами сертификации аэродромов,а правилами регистрации ЗПМ-ов.Вот и вся проблема,по сути,высосанная из пальца
😉(это как,хамство?а может нет?) Там нет просто запрета на полёты,там говорится, что должны на указанные тобой виды полётов быть соответствующие правила,принятые авиаадминистрацией.Почему и было предложено Яковлевым до принятия таковых пункты о запрете не применять. Да,сырость документа и заключена в нестыковках в определениях но на это надо указывать а не огульно утверждать,что этого нет,когда оно там есть.А то ведь получается - "не читал,но осуждаю".Ещё раз повторюсь - "Правила" - калька с Приложения 2".А приложений на самом деле много и про АОН говорится в других документах, в частности,открой приложение 6 часть 2.Вы же пытаетесь всё валить в одну кучу -"сало,мёд ...(ит.д.,далее по тексту
😉).АОН - не отдельное царство-государство со своими законами и своим собственным значением гравитационной постоянной - это часть Гражданской авиации, используемая ...(далее по тексту).В конце концов - есть старший документ - Воздушный кодекс.И не надо ссылаться на короткие штанишки - у каждого они такой длины,которую он сам пожелает носить.
Касательно языка - русский вариант приложения 2 считается так же аутентичным,как и английский,или, скажем, китайский.Об этом чётко сказано в самом приложении2. Поэтому авторы правил совершенно вправе пользоваться русским вариантом.Другое дело,что потом рулёжная дорожка оказывается "маршрутом" и только обращение к английскому варианту позволяет понять - о чём же, собственно, идёт речь - но это уже на совести разработчиков русского варианта приложений и авторов правил.
Например я не совсем уверен что в документе ИКАО запрещается разбрызгивать (химичить)...В Европейских документах это не считается работами, а у нас считается и для того чтобы зарегистрировать Z-37 необходимо снять с него химоборудование.
Во-первых - определись,европейских или ИКАО.А во вторых - существует у ИКАО такой себе документ 9408 Руководство по авиационным работам, где такой себе пункт 3.1.1 говорит,что авиационные работы рассматриваются как специализированные операции
коммерческой авиации.
Читайте документы.Не скажу,что вопросов станет меньше.Они станут,как бы это помягче сказать - конструктивнее.
Главной проблемой,уже сейчас видимой невооружённым глазом на мой взгляд,является следующее - данные правила списаны с одного приложения,которое не может работать отрвано от остальных приложений.Если не будет решена проблема "лоскутности" авиационных правил Украины, принятие этих правил само по себе смысла не имеет.Добавится просто ещё один "лоскуток".Одни только правила полётов сами по себе ничего не изменят.Если за этим шагом последуют другие,системно внедряющие стандарты ИКАО - великолепно.Если это просто коньюктурный шаг под 2012 или аудит ФАА - ничего хорошего.Кстати,недоброй памяти правила выдачи свидетельств авиационному персоналу ссылаются на Чикагскую конвенцию и приложения к ней,на деле противореча им,а кроме того,ссылается на уже не действующие правила медицинской сертификации и правила сертификации учебных заведений.